![]() |
Farklı Dünyaları Birleştirmek |
Çeviri belki de dünyanın en zor işlerinden bir tanesidir. Bizzat bu deneyimi yaşadığım için bu kadar kesin konuşuyorum.
Bir çevirmen olarak sadece yazılanı tercüme etmiyorsunuz, bir dünyayı bir başka dünyaya anlatıyorsunuz; aslında yeni bir eserin yaratımı gerçekleşiyor çeviri sürecinde. Farklı dünyaları bir araya getiriyorsunuz.
Bu, hayatınız boyunca sizi takip edecek büyük bir sorumluluk anlamına geliyor.